顧榮施炙文言文答案
《顧榮施炙》文言文閱讀
顧榮在洛陽,嘗應(yīng)人請,覺行炙人有欲炙之色,因輟己施焉。
同坐嗤之。榮曰:“豈有終日執(zhí)之而不知其味者乎?”后遭亂渡江,每經(jīng)危急,常有一人左右相助。
已向其所以,乃受炙人也。
《顧榮施炙》閱讀習(xí)題
1、解釋:①嗤 ②經(jīng) ③已
2、翻譯:①有欲之色 ②因輟己施焉 ③豈有終日執(zhí)之而不知其味者乎?
3、“左右相助”中的“相”,是指:①他②互相③愿意④適當(dāng)
《顧榮施炙》閱讀答案
1.①譏笑②遭③后來
2.①有想要吃烤肉的神色②于是放下自己的烤肉,而送給(他吃)③哪有整天端送烤肉而不知道它味道的呢?
3.略
《顧榮施炙》閱讀譯文
顧榮在洛陽時,曾經(jīng)應(yīng)別人的宴邀趕赴宴席。(在宴席上)他發(fā)覺做烤肉的人的臉上顯露出對烤肉渴求的神色。于是他拿起自己的那份烤肉,給他吃。
同席的人都譏笑他。顧榮說:“一個人整天端送烤肉,怎么能讓他連烤肉的滋味都嘗不到呢?”后來遇到戰(zhàn)亂,顧榮渡過長江南下,每當(dāng)(顧榮)遇到危難,經(jīng)常有一個人在他身邊(或周圍)幫助他。
顧榮對此感到奇怪,后來問那個人這樣做的原因,原來是(當(dāng)年)接受他烤肉的人。
《顧榮施炙》閱讀注釋
1.顧榮:字彥先,吳郡吳縣(今江蘇蘇州)人,是支持司馬睿建立東晉的江南士族領(lǐng)袖官至散騎常侍。
2.應(yīng)人請:赴宴。
3.覺:發(fā)覺
4.行炙人:送烤肉的人。
炙:烤肉。
5.色:臉色。
6.因:連詞,于是。
7.輟:讓出。
8.施:給
焉,代詞,相當(dāng)于“之”。
9.嗤:嘲諷,譏諷。
10.之:他,指顧榮。
11.遭亂渡江:指晉朝被侵,社會動亂,大批人渡過長江南下。
12.每:每次。
13.經(jīng):遭遇。
14.左右:身邊的人。
15.所以:原因。
16.嘗:曾經(jīng)。
17.坐:同"座",座位。
