“崔樞應(yīng)進士”閱讀答案
“崔樞應(yīng)進士”
“崔樞應(yīng)進士”注釋:
?、偻梗鹤≡谝黄?。
?、诤?hè):受,承蒙。
?、勖摚夯蛟S。
?、芫?mín):即一貫錢。
?、莜?yì):埋葬。
⑥儻:倘若。
?、唏格?zhunxí):墓穴。
⑧文柄:掌文權(quán),指任秘書監(jiān)。
“崔樞應(yīng)進士”習(xí)題
1.解釋下列句中加點詞的意思。
①其人得疾,既篤 ②儻窀穸不為盜所發(fā)
③奈何忽蓄異寶 ④并勘珠所在
2.下列各組句子中加點詞的意義或用法相同的一項是:( )
A.①君能始終之否 ②處江湖之遠
B.①敢以奉君 ②不以物喜,不以己悲
C.①汴帥王彥謨奇其節(jié) ②固國不以山溪之險
D.①遂剖棺得其珠 ②遂逐齊師
3.翻譯文中畫線句“伺無人,置于柩中,瘞于阡陌。”的意思。
4.結(jié)合文章,說說崔樞有哪些優(yōu)秀的品質(zhì)?(可引用原文)
“崔樞應(yīng)進士”答案
1.①病重 ②打開,開啟 ③儲藏,私藏 ④調(diào)查,查問
2.D
3.等到身邊無人時,將珠寶放入那位商人的靈柩中,一起埋葬在田野路邊。
4.不以外夷見忽; 巡州邑以自給,奈何忽蓄異寶? 伺無人,置于柩中,瘞于阡陌。 欲命為幕,崔不肯。 竟主文柄,有清名。
“崔樞應(yīng)進士”翻譯
有個叫崔樞的人去汴梁考進士,同南方一商人住在一起達半年之久。后來,這位商人得了重病,他對崔樞說:“這些天承蒙你照顧,不因為我是外族人而看不起我。我的病看來是治不好了,按我們家鄉(xiāng)的風(fēng)俗,人死了要土葬,希望你能幫我這個忙。”崔樞答就了他的請求。商人又說:“我有一顆寶珠,價值萬貫,得到它能蹈火赴水,確實是極珍貴的寶珠,我愿奉送給你。”崔樞懷著好奇的心理接受了寶珠。事后崔樞一想,覺得不妥:做一個進士,所需自有官府供給,怎么能夠私藏異寶呢?商人死后,崔樞等到?jīng)]人把寶珠也一同放入棺材,葬進墳?zāi)怪腥チ恕?/p>
一年后,崔樞到亳州四處謀生,聽到南方商人的妻子從南方千里迢迢來尋找亡夫,并追查寶珠下落。商人的妻子將崔樞告到官府,說寶珠一定是崔秀才得到了。官府派人逮捕了崔樞。崔樞說:“如果墓沒有被盜的話,寶珠一定還在棺材里。”于是,官府派人挖墓開棺,果然寶珠還在棺材里。汴帥王彥認為崔樞的可貴品質(zhì)確實不凡,想留他做幕僚,他不肯。第二年,崔樞考中進士,后來一直做到主考官,享有清廉的名聲。
看了“崔樞應(yīng)進士閱讀答案”的還看了:
1.文言文閱讀《以柔克剛》的答案及翻譯
2.《楊氏之子》閱讀答案及翻譯
3.《楊廷和傳》閱讀答案及翻譯
4.李密傳 閱讀答案及譯文
5.任末好學(xué) 閱讀題的答案及翻譯
6.祁黃羊去私 閱讀題的答案附翻譯
