丰满少妇女人a毛片视频-酒色成人网-日韩欧美一-日韩精品一区二区av在线观看-成人久久免费-欧美精品一二三四区-国产午夜免费-亚洲男人第一天堂-一区二区三区福利视频-午夜激情影院-av中文天堂在线-免费一区二区-欧美日韩xxx-91区视频-亚洲另类激情专区小说图片-黄色的网站在线观看-香蕉精品在线

高分網(wǎng) > 中考 > 中考英語(yǔ)作文 >

時(shí)間觀念的中考英語(yǔ)滿分作文3篇

時(shí)間: 春燕2 中考英語(yǔ)作文

  時(shí)間觀念是來自人類觀察感知到的自然時(shí)間或物理時(shí)間。人類的時(shí)間觀念主要來源于觀察到的自然運(yùn)動(dòng)(含天體運(yùn)動(dòng))和人文運(yùn)動(dòng)(含歷史進(jìn)程)的有序性。下面是學(xué)習(xí)啦小編整理了時(shí)間觀念的中考英語(yǔ)滿分作文3篇,希望對(duì)學(xué)習(xí)有所幫助。

  時(shí)間觀念的中考英語(yǔ)滿分作文范文一:時(shí)間觀念

  The importance of time is dependent on the different view points of people's origin respectively culture. "Time is one of the fundamental bases on which all cultures rest and around which all activities revolve. Germans’ most important attitude towards time seems to be always punctual. Everything else than being right in time is an insult for the waiting person and a shame for the person who keeps waiting. Time is considered as very rare and expensive. That's why time has to be well/perfectly organized. So punctuality is one fot the most important considerations in dealing with Germans. Offered by New Cam_Olym English Training School.

  時(shí)間觀念的中考英語(yǔ)滿分作文范文二:International clock talk

  Concept of time in different cultures is different.

  1.In the United States,people have a saying that”time is money“.In fact,they not very time-conscious and often late.

  2.Swede are the most time-conscious people, I think. Everything seems to happen on time there. They are strict with time.

  3.In Chinese culture,tardiness is usually allowed and expect in daily life. Sometime they are not punctual.

  4.I can say India people are not very punctual. The whole system is actually late. the late buses, the late trains, the late government plan.

  5.In England,they maybe spend a lot time with family. Long holiday is help for relaxing.

  時(shí)間觀念的中考英語(yǔ)滿分作文范文三:時(shí)間觀念談

  Before meeting with my friend Leticia from Honduras, Central America, I would ask her if she was arriving according to North American time or Latin American time. Smiling, she would answer, "A la hora Latina, of course." This meant that she would be late. The concept of time is very different for Latin Americans than for North Americans.

  Life in the United States is fast-paced. There are fast food restaurants, overnight delivery services, shuttle services, instant cash machines, fast weight loss plans, and even instant minute rice. Avidly following such sayings as, "The early bird gets the worm," and, "First come, first served," North Americans even have their meals in an efficient manner. Microwaves help nuke their early breakfasts, noon lunches, and five-o'clock dinners.

  "Time is money" for big businesses. Everyone follows set agendas. Minutes are taken at meetings that are precisely scheduled. North Americans take pride in juggling busy work schedules and still finding time to spend with family and friends.

  Latin Americans stroll leisurely through life. They amble past open-air restaurants, across shaded patios tucked behind walls of Bougainvillea. In the cafes, the service is slow but 6courteous. Outside on the streets, people walk by, not for weight purposes, but to get somewhere. Buses arrive and depart on their own schedule, sometimes sooner or later than their printed times. And if you miss the bus, wait. One will come along eventually. Mid-morning breakfasts are homemade. Lunch is around three in the afternoon and dinner could be anytime after the arranged time. No one follows a set agenda, but business is accomplished at a gradual and comfortable pace. Watches are not followed precisely, and one barely ever hears the question, "What time is it?"

  This cultural difference has proven to be a problem for many North Americans visiting Latin American countries and vice versa. For example, this problem has escalated on the issue of adoption. While in Honduras the summer of 1989, I translated for couples from the United States who were looking for children to adopt from Central America. All legal procedures were transacted between a lawyer from the U.S. and a Honduran lawyer. Legal matters on the North American end were handled almost immediately. The Honduran lawyer, however, was considerably slower with field work and paper work and was unable to give definite dates or times for the completion of the adoption. This created a cultural barrier and added to the confusion of the situation.

  Without understanding these cultural differences, one could eventually feel offended. Having lived for five years in the Dominican Republic, I am able to understand the two concepts of time but am torn between them. People in the United States, while accomplishing much, need to live less by the clock and stroll through more of their days. Although Latin America can sometimes be very frustrating and remind us that, indeed, patience is a virtue, one should slow down long enough to enjoy life's simple pleasure. So whenever I am asked, "Why are you late?" I simply reply, "According to whose time?"

15770 玛曲县| 紫金县| 苗栗市| 泾阳县| 杨浦区| 万年县| 霍山县| 达拉特旗| 洪江市| 浦东新区| 铜梁县| 襄樊市| 喀什市| 罗源县| 潮安县| 沁源县| 崇明县| 抚松县| 广东省| 泰宁县| 宜君县| 文山县| 泰安市| 邹平县| 西城区| 景东| 庄浪县| 苗栗县| 尼木县| 比如县| 榕江县| 清流县| 武乡县| 瑞丽市| 镇坪县| 修武县| 顺平县| 南宫市| 南华县| 崇明县| 达日县|