俄語(yǔ)的勵(lì)志名言
俄語(yǔ)的勵(lì)志名言如下:
1、Не коси глаз на чужой квас.
不要吃著碗里的,看著鍋里的
2、Знает кошка, чье мясо съела.
貓知道自己吃了誰(shuí)的肉了。 誰(shuí)干的誰(shuí)心里門(mén)兒清;誰(shuí)干的誰(shuí)知道
3、Не считай щедрым дарящего чужое. (туркменская пословица)?
拿別人的東東送禮算什么大方?
4、Легко добыто, легко и прожито.?
得來(lái)得容易去的快?
5、С сильным не борись, с богатым не судись.
好漢不吃眼前虧,識(shí)時(shí)務(wù)者為俊杰
6、Богатство слепо, оно словно муха: то на навоз садится, то на розу. (грузинская пословица)?
財(cái)富是盲目的,象蒼蠅一樣:有時(shí)落在大糞上,有時(shí)落在玫瑰上。 人不可貌相
7、Деньги пропали - наживешь, время пропало - не вернешь.
錢(qián)沒(méi)了,還可以掙,時(shí)間一去不復(fù)返
8、Всякому овощу свое время. Фрукты хороши в свое время. (осетинская пословица)
人各有志,各為其時(shí)
9、Видно волка и в овечьей шкуре.
紙包不住火
10、С хитростью - до обеда, а с умом - целый день.
小聰明逞其一時(shí),大智慧享其一生
11、Глазами плачет, а сердцем смеется.
表里不一
12、Не в бороде честь - борода и у козла есть.?
誠(chéng)實(shí)不在胡子長(zhǎng),山羊還有胡子呢
13、Всякому своя честь дорога.
人要一張臉 樹(shù)要一張皮
14、Не кусок пирога, а честь дорога.
餓死事小,誠(chéng)實(shí)重要。
俄語(yǔ)的勵(lì)志名言精選:
1、Объявление: "ЛЕЧУ ОТ ВСЕХ БОЛЕЗНЕЙ!". Дописка: "ОТ ВСЕХ - НЕ УЛЕТИШЬ"
公告:“包治百病!”。補(bǔ)充:“難逃百病!”。
2、Не говори о себе плохо - не делай за других работу!
別說(shuō)自己不好---- 別給別人干活。(說(shuō)自己的不好的往往是別人,所以這句話說(shuō)你自己說(shuō)自己不好,實(shí)際是替別人干活)
3、Не всякая жизнь кончается смертью. Иногда она кончается свадьбой.
不是所與的生命都已死亡結(jié)尾,有時(shí)候它以婚姻結(jié)尾。
4、Больной нуждается в уходе врача. И чем дальше уйдет врач, тем лучше.
病人需要醫(yī)生的照料,醫(yī)生離的越遠(yuǎn)越好。
5、Неудача - это разновидность удачи, которая не знает промаха.
失敗是不知道什么是失誤的成功的變異。(這些定語(yǔ)把我繞進(jìn)去了,其實(shí)可以這樣說(shuō)--- 失敗是從未失誤過(guò)的成功的變異)。
6、Если раны посыпать солью, то они дольше сохранятся свежими...
如果在傷口上撒鹽,傷口會(huì)保鮮很久。(如果在傷口上撒鹽,會(huì)讓教訓(xùn)記住的更久)
7、Если шеф не прав - значит, либо он не шеф, либо ты не работник.
如果老板不對(duì),意味著要么他不是老板,要么你不是他的員工。
8、В жизни беспозвоночных нет переломных моментов.
生活中沒(méi)骨氣的人沒(méi)有轉(zhuǎn)折點(diǎn)。(生活中沒(méi)有主見(jiàn)的人沒(méi)有轉(zhuǎn)機(jī)。
9、Курить вредно, пить противно, а умирать здоровым - жалко.
吸煙有害,喝酒討厭,那健康的死去就可惜了。
10、В каждом возрасте свои прелести, а в молодости еще и чужие.
每個(gè)年齡段都有自己的美好之處,但在年輕時(shí)還有別人的美好之處。(每個(gè)年齡階段都有屬于自己的精彩,不過(guò)在年輕時(shí)段,還有別人的精彩在其中。)
