英語高三勵(lì)志名言
英語高三勵(lì)志名言如下:
ideal is the beacon.without ideal,there is no secure direction;without direction,there is no life.
理想是指路明燈。沒有理想,就沒有堅(jiān)定的方向;沒有方向,就沒有生活。
if winter comes,can spring be far behind?
冬天來了,春天還會(huì)遠(yuǎn)嗎?
if you doubt yourself,then indeed you stand on shaky11 ground.
如果你懷疑自己,那么你的立足點(diǎn)確實(shí)不穩(wěn)固了。
if you would go up high,then use your own legs!do not let yourselves carried aloft;do not seat yourselves on other people’s backs and heads.
如果你想走到高處,就要使用自己的兩條腿!不要讓別人把你抬到高處;不要坐在別人的背上和頭上。
it is at our mother’s knee that we acquire our noblest and truest and highest,but there is seldom any money in them.
就是在我們母親的膝上,我們獲得了我們的最高尚、最真誠和最遠(yuǎn)大的理想,但是里面很少有任何金錢。英語名言
living without an aim is like sailing without a compass.
生活沒有目標(biāo)就像航海沒有指南針。
the ideals which have lighted my way,and time after time have given me new courage to face life cheerfully have been kindness,beauty and truth.
有些理想曾為我們引過道路,并不斷給我新的勇氣以欣然面對人生,那些理想就是——真、善、美。
the important thing in life is to have a great aim,and the determination to attain it.
人生重要的事情就是確定一個(gè)偉大的目標(biāo),并決心實(shí)現(xiàn)它。
the man with a new idea is a crank until the idea succeeds.
具有新想法的人在其想法實(shí)現(xiàn)之前是個(gè)怪人。
the only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.
實(shí)現(xiàn)明天理想的唯一障礙是今天的疑慮。
when an end is lawful and obligatory,the indispensable means to is are also lawful and obligatory.
如果一個(gè)目的是正當(dāng)而必須做的,則達(dá)到這個(gè)目的的必要手段也是正當(dāng)而必須采取的
英語高三勵(lì)志名言精選
The Flight of Youth 青春的飛逝
Richard Henry Stoddard/理查德.亨利.斯托達(dá)德
There are gains for all our losses. 我們失去的一切都能得到補(bǔ)償,
There are balms for all our pain; 我們所有的痛苦都能得到安慰;
But when youth,the dream,departs 可是夢境似的青春一旦消逝,
It takes something from our hearts, 它帶走了我們心中的某種美好,
And it never comes again. 從此一去不復(fù)返。
We are stronger, and are better, 我們變得日益剛強(qiáng)、更臻完美,
Under manhood’s sterner reign; 在嚴(yán)峻的成年生活驅(qū)使下;
Still we feel that something sweet 可是依然感到甜美的情感,
Following youth, with flying feet, 已隨著青春飛逝,
And will never come again. 不再返回。
Something beautiful is vanished, 美好已經(jīng)消逝,
And we sigh for it in vain; 我們枉自為此嘆息;
We behold it everywhere, 盡管在天地之間,
On the earth, and in the air, 我們處處能見青春的魅力,
But it never comes again! 可是它不再返回
